Kemono yuku hosomichi (tradução)

Original


Shiina Ringo

Compositor: Shiina Ringo

Este mundo é tão impermanente - todos sabem disso
Sim, todos se desvanecem no fluxo eterno
Estamos indo para cá e para lá

Como sempre, estamos à espreita no caminho habitual em uma noite de outono
De repente eu me pergunto se estou morto enquanto agasalhado

É como se eu os tivesse domado, mas não estou apenas desperdiçando
Meus próprios talentos? É como se nossas mentes e nossos corpos estivessem em choque
Eu gostaria de confiar apenas em uma sensibilidade franca antes de ser homem
Sim, nossa verdadeira natureza é uma besta, u vou correr, deixando minha vida desarmada sem controle
Meu destino é o lugar onde eu morro, agora, vamos naturalmente

Tremendo no caminho em que eu entro calmamente pela primeira vez, lembro-me do inverno
Querendo me misturar, acompanhei seu ritmo e me senti à vontade, sinto vergonha disso ontem

Não quero me preocupar com quando parece que estou preocupado com os outros
Fingindo um sacrifício próprio, é apenas um pretexto para ser simpático, fingindo ignorância
Gostaria apenas de ter orgulho com uma atitude franca antes de ser humilde
Sim, nossa verdadeira natureza é uma besta, só o que conseguimos com uma vida entorpecida é o que importa
A solidão, em outras palavras, é liberdade, vamos para longe em silêncio

Pensar se é real ou falso é um disparate
Não, obrigado por já se vangloriar
Mesmo se feliz ou infeliz, ganhar ou perder, só tem sentido para a pessoa em questão

Tenho apenas uma vida curta, e vou dar tudo de mim e usá-la
Mesmo que a tristeza caia sobre mim, eu até vou abraçá-la
É a única vida que tomamos emprestada, então use-a sem vergonha e devolva-a
Vá lá, entregue-se e ria, siga o caminho tão estreito que ninguém pode passar

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital